رشدى عوض

   توجد العديد من الكلمات المتشابهة
   بين اللغتين العبرية والعربية؟!
   وهذه الكلمات قد ذُكِرَت في عدة معاجم مختلفة أحياناً يصل عدد صفحات بعضها إلى أكثر من ألف صفحة.
———————-

   كما وتوجد عدة دراسات أجراها بعض المهتمين بعلوم اللغويات Linguistics تؤكد على أن اللغة العربية كانت تشبه اللغة العبرية القديمة وبصفة خاصة في اللهجات المحلية التي تأثرت بتواجد اليهود والعرب معاً في بيئة واحدة -في شبه الجزيرة العربية- وذلك على سبيل المثال، ويؤكد ذلك القبائل اليهودية التي كانت موجودة في مكة عند بدء الدعوة الإسلامية.

          هذا من ناحية ، ومن ناحية أخرى
   لأن كلاً من اليهود والعاربة (*) من أصل واحد وهو الجنس السامي نسبة إلى "سام" أحد أبناء نوح، وهم "سام وحام ويافث" .
———————-

*** من سفر التكوين في إنجيل "العهد القديم"١١:١٨
"وكان ابراهيم وسارة شيخين متقدمين في الأيام ، وقد انقطع أن يكون لسارة عادة كالنساء . "فضحكت"سارة فقال الرب لسارة :
لماذا "ضحكت" ؟ …. هل يستحيل على الرب شئ ؟ في الميعاد أرجع إليكِ ويكون لكِ إبن.
*** "ولما وُلِدَ الطفل قالت سارة أن الرب صنع إلىَّ "ضِحْكَاً" وأن جيرانها "سيضحكون" معها"
       "سفر التكوين ٦:٢١"
 ———————-

*** وهكذا ارتبط مفهوم "الضحِك" بهذا الصبي منذ أن حُبِلَ بِهِ إلى ما بعد ولادته. لذا فقد دعا إبراهيم إسم إبنه "اسحاق" أي الذي "يدعو إلى الضحك".     
 ———————-

"إسحاق" وهو من الأسماء العِبْرِيَة
                   ويُكْتَبُ أيضاً "إسحق" .
وهذا الإسم يحمل معنى "الإضحاك أو الضحك" في اللغة العبرية.
*** كما ويُلَاحَظُ التشابه في النُطْق بين الإسم "إسحاق" والمعنى "إضحاك"؟!
———————————————

(*) العاربة:
صفة عن القوم الذين استوطنوا شبه الجزيرة العربية ولكنهم ليسوا من العرب .