William Hoyt Worrell
( 1879- 1953 )
إعداد/ ماجد كامل
يمثل عالم ومؤرخ اللغة القبطية الكبير وليم هوايت ورل ( 1879 – 1953 ) أهيمة كبري في تاريخ الدراسات القبطية بصفة عامة ؛ وتاريخ اللغة القبطية بصفة خاصة . وما زال كتابه "موجز تاريخ القبط A short account of the Copts يمثل قيمة كبري في تاريخ الدراسات القبطية حتي ان المفكر الكبير الاستاذ سلامة موسي ( 1889- 1958 ) كتب عنه مقالا كاملا صدر بجريدة مصر بتاريخ 8 مارس 1948 قال فيه عنه "أخرجت جامعة ميتشجان كتابا جديدا عن الاقباط هو موجز تاريخهم عامة ولغتهم القبطية خاصة ؛ والمؤلف هو مستر وليم ورل وهو علي معرفة دقيقة بنشاة اللغة القبطية وتطوراتها " ( جريدة مصر -: 8 مارس 1948 ) .
وللاسف الشديد لم اتمكن من العثور علي معلومات كثيرة عن حياة وليم هوايت ورل أكثر من أنه ولد في 28 أبريل 1879 بأحدي المدن الامريكية ؛ ,والتحق بجامعة ميتشجان وتخرج فيها حوالي عام 1903 . ثم حصل علي درجة الدكتوراة في جامعة ستراسبورج بفرنسا خلال عام 1909 ، وخلال الفترة من ( 1910- 1924 ) كان عضوا في أحدي المؤسسات العلمية المهتمة باللغات الشرقية . ثم قام بعمل عدة جولات علمية في الشرق الأوسط ، وفي عام 1919 ، عين مديرا للمدرسة الأمريكية للأبحاث الشرقية بالقدس American School of Oriental Research in Jerusalem . وأخيرا توجه إلي الولايات المتحدة خلال عام 1925 حيث عمل أستاذا ورئيسا للغة القبطية بقسم الدراسات الشرقية بجامعة ميتشجان Near Eastern Studies University of Michigan . خلال الفترة من(1910– 1949) ؛ حيث خرج للتقاعد في 11 يونية 1949 ا . ولقد أنتخب عضوا في أكاديمية الفنون والعلوم الأمريكية American Academy of Arts and Sciences . كما كان عضوا في جمعيية الآثار القبطية بالقاهرة ، و قد ظل يعمل ويكتب حتي توفي في 3 ديسمبر عام 1953 عن عمر يناهز 74 عاما
. أما عن قائمة مؤلفاته فيمكن ذكر بعض ما تمكنت من التوصل إليه كما يلي :-
1- المخطوطات القبطية The Coptic Manuscripts ؛ 1923 .
2- قصاصات من الجينزا التي عثر عليها في القاهرة Fragments from the Cairo genizah ؛ 1927.
3- أمثال سليمان في اللهجة الصعيدية The Proverbs of Solomon in Sahidic Coptic ؛ 1931 .
4- مقدمة للعهد الجديد Introduction of the New Testament . 1909 .
5- دراسات في الأجناس في الشرق الأدني A Study of Races in the ancient Near East .1927 .
6- الصوت القبطي Coptic Sound ؛ 1934 .
7- مختصر تاريخ القبط A Short account of the Copts ؛ 1945 .
8- القواعد العربية :- أمثلة ؛ أدب ؛ مقاطع مختارة و قاموس مفسر Arabic Grammar , Paradigms , Literature , and Glossary . تسعة اصدارت ما بين اعوام (( 1920 – 19 42 ) .
9- نصوص قبطية بجامعة ميتشجان Coptic Texts in the university of Michigan . 1942 .
10 – المزامير المرتلة باللغة القبطية the Coptic Psalter ؛1919 .
11 - ويذكر لنا جناب الأب الورع القس شنودة ماهر كتابا آخر صدر بالتعاون مع فيسيكل Vycichl عنوانه “التقاليد الشعبية في اللغة القبطية Popular Tradition of the Coptic Language ؛1942.
حيث ذكر لنا القس شنودة عن وليم ورل أنه سجل ما سمعه من قسوس فرشوط عن التحدث باللغة القبطية فقال " يسجل ورل ما سمعه عن القسوس في فرشوط أنهم إلي خمسين عاما مضت ( أي في القرن التاسع عشر ) لم يكونوا يتكلمون داخل الكنيسة سوي باللغة القبطية . وأنهم كانوا يتأثرون كثيرا بهذه اللغة السرية واشتهوا أن يتعلموها . ويقول ورل أن التحدث بالقبطية مكان عادة وتقليدا عائليا متوارثا في عائلات العرفاء والقسوس بما في ذلك النساء . وأن مواضيع التحدث باللغة القبطية كانت تتطرق إلي حالة الجو ؛وأسعار البهائم ؛ والأعراس ؛ والوفيات ؛ والزيارات ؛ والحكايات ؛ والأساطير " . ( القس شنودة ماهر :- تراث الأدب القبطي ؛ تاريخ اللغة القبطية ولهجاتها ؛تقديم الدكتور جودة ؛ مؤسسة القديس مرقس لدرسات التاريخ القبطي ؛2003 ؛ صفحة 36 ) .
ويذكر أيضا القس شنودة ماهر نقلا عن ورل قوله " الزينية قرية من توابع الأقصر تحتفظ إلي الآن بتقليد النطق الاصيل الصحيح للغة القبطية . كما أنها من المعاقل الأخيرة التي تحتفظ ببقايا تراث عائلي للتحدث باللغة القبطية .وقد أهتم به معهد الأبحاث الأثرية بجامعة ميشجان في أمريكا ؛ فأوفد بروفسير ورل أستاذ اللغة القبطية لتسجيل تراث اللغة القبطية في موسم ( 1936- 1937 م ) . ونشرت عنه مقالات مبدئية في المجالات العلمية إلي ان نشر البحث نفسه ككتاب مفصل بكتاب ورل عن النصوص القبطية " ( نفس المرجع السابق ؛ صفحة 37 ) .
وتبقي لنا في االنهاية وقفة قصيرة مع أشهر وأهم كتبه وهو " موجز تاريخ القبط A Short account of Egypt " والعرض الوحيد لهذا الكتاب الهام قام به المفكر المصري الكبير الاستاذ "سلامة موسي " وذلك في جريدة مصر بتاريخ 8 مارس 1948 ؛
وكانت أهم النقاط التي ذكرها الكاتب الكبير عن الكتاب يمكن تلخيصها كما يلي :-
1- حالة مصر قبل دخول الأغريق أو اليونان .
2- الأسباب التي أدت إلي سرعة انتشار المسيحية في مصر .
3- أسباب نشأة الرهبنة في مصر بالذات .
4- حالة الاسكندرية أيام الإمبراطورية الرومانية .
5- كلمة عن عصر المجامع والهرطقات بإيجاز شديد.
6- دخول العرب مصر كان من أسباب حدوث نهضة وازدهار في اللغة القبطية .
7- تعميم الجزية بين الأقباط عقب انتشار الاسلام .
8- الأطوار الإجتماعية التي توالت علي الأقباط .
9- محاولات دراسة التاريخ القبطي وأنشأ المتحف القبطي عام 1910 علي يد مرقس باشا سميكة وجمعية الدراسات الفبطية ( يقصد جمعية الآثار القبطية حاليا ) عام 1935 علي يد مريت غالي .
10- قام المؤلف بذكر أسماء بعض الكتب والمراجع باللغات الانجليزية والالمانية التي كتبت عن اللغة القبطية وقواعدها ؛ ويشيد بقاموس كرام Crum بصفة خاصة .
11- يؤكد المؤلف في السطر الأخير من الكتاب – كما يذكر لنا المفكر الكبير سلامة موسي – أن جريدة الوطن التي كان يصدرها الرحوم جندي ابراهيم كانت تطبع علي آلة الطباعة التي كان البابا كيرلس الرابع قد أشتلااها حوالي عام 1847 م ؛ وظلت تطبع عليها إلي حوالي عام 1925 .
ويبقي لنا في النهاية أمل ورجاء بالعمل علي سرعة ترجمة هذا الكتاب القيم إلي اللغة العربية ؛ كذلك سرعة تترجمة بقية مؤلفات العالم الكبير وليم ورل ؛ وذلك إتماما للفائدة .
بعض مصادر ومراجع المقالة :-
1- القس شنودة ماهر :_ تراث الأدب القبطي ؛ تاريخ اللغة القبطية ولهجاتها ؛ مؤسسة القديس مرقس لدراسات التاريخ القبطي ؛ 2003 .
2- سلامة موسي :- جريدة مصر ؛ 8 مارس 1948 صفحة 1 .
3- بعض المواقع المتناثرة علي شبكة الانترنت .