Emile Clement Amelineau
( 1850- 1915 )


إعداد/ ماجد كامل
يعتبر العالم الأثري والجغرافي الشهير إميل كليمنت أميلينو ( 1850- 1915 ) واحدا من أشهر علماء الآثار والجغرافية المصرية والقبطية في العالم ؛ حيث ما زالت موسوعته جغرافية مصر في العصر القبطي LA Geographie de L Egypt A L Epoque Copte . واحدة من أشهر وأهم الموسوعات التي  كتبت عن العصر القبطي رغم مرور أكثر من 130 عاما  علي صدوره  حيث صدرت طبعته الأولي عام 1893 . أما عن أميلينو نفسه  ؛ فأسمه بالكامل "إميل كليمنت أميلينو" ؛ ولد في فرنسا خلال عام 1850 ؛وتدرج في مراحل التعليم المختلفة حيث درس علم اللاهوت وتأهل ليكون كاهنا مساعدا ؛وخلال الفترة من ( 1878- 1883 ) درس علوم المصريات والقبطيات تحت قيادة عالم الآثار المصرية الكبير جاستون ماسبيرو (   1849- 1916 ) ؛وفي عام 1883 ؛أصبح عضوا بالبعثة الأكاديمية الفرنسية للبحث عن الآثار في القاهرة ؛ وتفرغ للبحث عن الآثار المصرية في منطقة أبيدوس بالبلينا خلال الفترة من ( 1894- 1898 ) . ثم عاد إلي فرنسا وحصل علي درجة الدكتوراة وكان موضوعها " الغنوسية المصرية Egyptian Gnosticism ؛ وأصبح بعدها عضوا في هيئة التدريس بمعهد الدراسات العليا الفرنسي . ثم نشر بعدها العديد من الدراسات والمقالات في الأدب القبطي  ؛حتي وصف أنه أعظم باحث قبطيات في جيله  the greatest Coptic scholar of his generation  .  ولقد تخصص في دراسة تراث القديس العظيم الأنبا شنودة رئيس المتوحدين ؛ ولقد أثري المكتبة القبطية بالعديد  من الكتب والدراسات والبحوث في علوم القبطيات والمصريات ؛ فلقد كتب عن "تاريخ الرهبنة القبطية " عام (1887 ) ؛ ونصوص قبطية خلال الفترة من ( 1888- 1895 )؛ وكتب ايضا عن تاريخ أديرة وجه بحري ؛ وسير بعض القديسين مثل( الأنبا بولا – الانبا أنطونيوس – الأنبا مكاريوس المصري – ومكسيموس ودوماديوس – الأنبا باخومويس ؛ وبعض قصص من تراث مصر المسيحية ...... الخ  ) . ولقد أستمر في العمل والكتابة والبحث في مجال المصريات والقبطيات حتي توفي في 12 يناير 1915 عن عمر يناهز 65 عاما قضاها كلها  في العلم والبحث والدراسة .

وللعالم الجليل قائمة مقالات أخري موجودة علي  الفيس بوك نذكر منها ( والشكر هنا واجب للاستاذة الدكتورة نجلاء حمدي الباحثة بالمعهد الفرنسي للآثار الشرقية لتفضلها بترجمة قائمة المؤلفات عن اللغة الفرنسية فلها مني جزيل الشكر ).

1- شذرات قبطية من العهد الجديد باللهجة الطبيبة ( 1884 )
2- شذرات من النسخة الطبيبة من العهد القديم .( 1886  ).
3- مقالة عن الغنوسية المصرية وتطوراتها وأصولها المصرية ( 1887 ).
4- حكايات وروايات من مصر المسيحية .( 1888 ).
5- الحفائر في ابيدوس خلال الفترة من ( 1897- 1896 ).
6- المخطوطات القبطية المحفوظة بالمكتبة الوطنية بباريس 1887
7- مقدمات لدراسة الديانة المصرية ؛ مقال عن الاسطورة بمصر. (1908 ).

وتبقي كلمة أخيرة تعريفية عن كتابه العمدة "جغرافية مصر في العصر القبطي "  فلقد تم  نشره عام 1893 ؛ وهو دراسة جغرافية للمدن والقري في العصر القبطي ؛ ولقد كتب العالم الكبير في مقدمة كتابه أنه أعتمد علي عدة مصادر في كتابة موسوعته نذكر منها :-

1- الوثائق القبطية الأصلية – القواميس Scala – المخطوطات والترجمات العربية للوثائق القبطية – الوثائق اليونانية في مكتبات أوربا- سير القديسين – العقود القبطية – كتب الجغرافيا اليونانية عن العصر القبطي وكتابات الأنبا شنودة رئيس المتوحدين – كتالوج زويجا Zoega – كتب الأبوكريفا- كتابات علماء الآثار مثل :- شامبيلون ؛كاترمير؛ دي ساسي ؛ ماسبيرو؛ - القواميس العربية القبطية ( السلالم ) – السنكسار – المؤرخون العرب مثل عبد اللطيف البغدادي ....... الخ .

2- المصادر العربية الجغرافية مثل:- ابن حوقل – أبو الفدا- ياقوت الحموي- الأدريسي- المقريزي- أبو المكارم سعد الله القبطي ...... الخ .
3- بعض المؤرخين الأقباط مثل يوحنا النقيوسي الذي كان معاصر للفتح العربي الاسلامي لمصر.
4- يذكر المؤلف أنه من ضمن الصعوبات التي واجهته أن كثيرا من المدن والقري الهامة قد تلاشت  من علي الخريطة .
5- يذكر المؤلف أخيرا أنه أستخدم الحروف الأبجدية في تسلسل الأسماء في الكتاب ؛ مع مراعاة الترتيب الجغرافي لأماكنها أيضا في الدلتا والوجه القبلي .

ولقد قام العالم الكبير  بوضع ملحق للأسماء التي حصل عليها من كتب "السكالا " (كلمة يونانية معناها السلالم ؛ ومنها جاءت كلمة السقالة ؛ والمقصود بها كتب القواميس للغة القبطية  التي وضعها علماء الأقباط في القرن الثالث عشر الميلادي ومابعده ).كما أضاف مقالا صغيرا عن أفرع النيل في العصر القبطي ؛ وملحق آخر عن نشأة مدينة القاهرة في نهاية الكتاب . ولقد صدرت ترجمتان عربيتان لهذا العمل الموسوعي الهام ؛ الترجمة الاولي صدرت عن دار الوفاء للطباعة والنشر بالاسكندرية  ؛وقام بها الاستاذ حلمي عزيز ؛ومراجعة وتعليق أ . د محمد عبد الستار ؛ ولقد صدرت عام 2005 ؛ أما الترجمة الثانية فلقد قامت بها مكتبة المحبة وقام بها الارشيدياكون ميخائيل مكسي إسكندر ؛ ولقد صدرت عام 2007 ؛ وأعيد طبعها من خلال الهيئة المصرية العامة للكتاب خلال عام 2014 .

 والجدير بالذكر أن كاتب هذه السطور قد قام بعمل عرض كامل للكتاب في جريدة القاهرة صفحة  متاحف وآثار بتاريخ 3 يونيو 2014 .

بعض مراجع وأسانيد المقالة :-
1- أميلينو :_ جغرافية مصر في العصر القبطي ؛ ترجمة وتعليق  أرشيدياكون ميخائيل مكسي أسكندر ؛ مكتبة المحبة ؛ سليلة دراسات قبطية متعمقة ؛ 2007 .
2-  معجم البلاد والاماكن المصرية في العصر المسيحي المعروف بجغرافية مصر في العصر القبطي :- ترجمة حلمي عزيز ؛مراجعة وتعليق أ . د .محمد عبد الستار عثمان ؛دار الوفاء لدنيا الطباعة والنشر ؛ الطبعة الأولي؛ 2005 .
3- بعض المواقع المتناثرة علي شبكة الأنترنت .
4- شكر خاص للدكتور نجلاء حمدي الباحثة في المعهد الفرنسي للآثار الشرقية لتفضلها بترجمة عناوين بعض المقالات عن اللغة الفرنسية .